|
Andrew Hurley is primarily known as an English translator of Spanish literature, having translated a variety of authors, most notably the Argentine writer Jorge Luis Borges. He has published over 30 book-length translations. Now a retired professor, Hurley had served at the Universidad de Puerto Rico in the English Department. He obtained his doctorate in 1973 from Rice University (writing on narrative strategies and reader response in the theory of the novel). He was named Professor Emeritus in 2009. ==Authors translated== *Bartolomé de las Casas (1474–1566) Spain *Rubén Darío (1867–1916) Nicaragua *Jorge Luis Borges (1899–1986) Argentina *Ernesto Sabato (1911–2011) Argentina *Margo Glantz (1930–) Mexico *Heberto Padilla (1932–2000) Cuba *Armando Valladares (1937–) Cuba *Antonio Martorell (1939–) Puerto Rico *Gustavo Sáinz (1940–) Mexico *Reinaldo Arenas (1943–1990) Cuba *Ana Lydia Vega (1946–) Puerto Rico *Edgardo Rodríguez Juliá (1946–) Puerto Rico *Luce López-Baralt (19xy–) Puerto Rico *Arturo Pérez-Reverte (1951–) Spain *(Julia Navarro ) (1953–) Spain *Zoé Valdés (1959–) Cuba *(Cristina Rivera-Garza ) (1964–) Mexico 抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)』 ■ウィキペディアで「Andrew Hurley (academic)」の詳細全文を読む スポンサード リンク
|